This was taken just outside of my house when I was trying to leave with the motorbike... All five of these kids (neighbours) were on the bike at once... I couldn't get them off!
So it's Wednesday and I find myself at home with nothing to do...still. I went to visit the President of the Association I'm going to be working for on Monday and she seems very organized. Mme Drabo is an older lady who has decided to take it upon herself to run the entire organisation... She is brilliant. She single-handedly took a compassionate idea and turned it into a full-fledged working operation. The grounds of AVOH (Association des Veuves et Orphelins du Houet) have grown from one small stone house to two fully operational preserve and drying factories, sterile and all. And the products they pump out are amazing... I never realized how good dried Mangos are until yesterday. And they make several different kinds of juices (mango, orange, etc...) and soaps (with Shea butter and other natural extracts). My job, or what I know of my job so far, is to find a way to market their products... So far they still have no packaging or exclusive customers/contracts. They already have several clients but they are all international... The local market has yet to be tapped.
C'est Mercredi et je me retrouve à la maison avec rien à faire... encore. J'ai visité l'association ou je vais travailler durant mon stage et la Présidente a l'air très organisée. Mme Drabo est incroyable… Elle a entièrement créée l'organisation. L'AVOH (Association des Veuves et Orphelins du Houet) a commencé comme simple œuvre caritative et est devenue une vraie structure. Leur spécialisation est le séchage des mangues et le jus de quelques fruits (oranges, mangues, etc.…). Ils fabriquent aussi le savon et tous leurs produits sont 100%naturel… Mon mandat durant ce stage est de développer une mise en marché assez simple pour que je puisse l'opérationnaliser avant que mon stage soit fini. Ils n'ont pas encore d'emballage approprié pour leurs produits (volume, qualité, prix) et leurs produits ne sont pas encore sur le marché local.
Initial ideas:
- I went to the Marina Market (which is the only grocery store in the city – owned by an Arabic family) yesterday and they carry the same products that AVOH produce except the price points are higher and the portions smaller. AVOH's products are cheaper right from the get go and the quality is exceptional... I've been inside the factory and have already tried the products. I'm thinking they have competitive advantage in the local market without even knowing it.
- Marketing platform for any and all customers: YOU ARE SUPPORTING AIDS ORPHANS AND WIDOWS BY BUYING THIS PRRODUCT
- Axelle's (my roommate) mom is from Guadeloupe and she has soaps from a local company there... The packaging is very nice but also very cheap. Since I don't have the internet and the cyber cafes here aren't reliable for research, I'm waiting till I get a decent connection to research some packaging options... The problem is that it needs to be cheap enough for them to afford but it also has to do the job in terms of staying intact while shipping and handling.
- There is quite a bit of waste in the process – particularly of mango peels. I'm wondering if I can suggest anything for them to do with that... Maybe develop another product, maybe they can seep the essential oils out and make – anything really... even just sell it to foreign companies who will use it for their shampoos or lotions.
Idées initials:
- Je suis allé au marché Marina (c'est la seule marché style épicerie dans la ville) hier et j'ai découvert qu'ils vendent des produits proche de ce que l'AVOH produit. Ceux de l'AVOH sont moins cher et ils sont aussi de meilleure qualité (d'après mes testes). Ca serait un bon commencement pour la commercialisation dans le marché local.
- Plateforme pour les produits de l'AVOH : En achetant ce produit naturel, vous supportez les veuves et Orphelins du SIDA à la région de l'Houet – MANIFIQUE!
- Mon coloc (Axelle) m'a montré des savons qui viennent de Guadeloupe (c'est où sa mère est d'origine) qui sont très similaires de se que l'AVOH produit et l'emballage est très bien et ca a l'ait très peu cher. C'est une idée pour l'emballage de l'AVOH mais j'ai besoin d'internet pour faire un peu plus de recherche sur le sujet.
- Une produit secondaire dont ils pourraient profiter serait la pelure de mangues (car ils les mettent dans les déchets). Mon idée serait de préserver l'huile essentielle et fabriquer quelque chose avec… ou simplement le vendre aux grosses entreprises qui font les produits hygiéniques.
So these are just initial ideas... I'm going to have to take a few days and really soak in their process... put simple, how they work. I don't want to seem like a mad woman going in there and trying to change things. I want to know as much as humanly possible before I take any steps. It's incredibly important that I make sure the changes are with them and not against them... They are the ones who will have to carry on after I'm gone. As ideas go, I'm ready and welcoming any that you have to share with me... This is after all my first experience in this type of environment.
Alors voila mes idées initiales. S'il vous plait n'hésitez pas de m'envoyer aucune de vos idées. C'est tres bienvenu.
As far as living arrangements go, I am living large, baby. The villa that Axelle and I are renting is a four bedroom two story on top of a hill that overlooks the entire city of Bobo-Dioulasso (along with all its greenery... which is beautiful – a real Oasis). It is beige stucco exterior with a red ceramic roof... You can see it (and it is in fact the way we tell taxis to find our house... "The one with the red roof at the top of the hill") from the end of the street. I am planning on getting the internet very soon, but I'm not sure if our land lady will follow through... She seems to avoid doing any work herself. The water cuts off pretty often... Let me just say that Monday night I bathed out of a small pot of rain water. The electricity seems to only cut off during rain storms. The rain here is completely different from the rain in Canada. When it rains here it feels and looks like the world has reached Armageddon. You feel the earth shake with the thunder and the lightning rattles your bones. Needless to say I was very scared. So this morning it rained again and apparently no one goes to work when it rains here. In fact, people strongly recommend you stay inside wherever you are during a storm. Pretty intense right? So that meant yet another day of twiddling my thumbs... I also managed to secure myself a motorbike to ride around with... For two months, I'm paying the equivalent of $222 Canadian to have my own means of transportation. AND I LOVE IT!! I practiced quite a bit yesterday and I did a full tour of my work commute, including where I will be dropping Axelle off for work every morning... Oh what we do when there is nothing to do – prepare for when we have to do something, of course!
Maintenant au sujet de mon logement. Je l'adore. Ma villa a quatre chambres, deux étages avec les murs beiges et un toit céramique en rouge… Et c'est tous pour Axelle et moi – vous êtes bienvenu pour nous rendre visite! J'espère avoir internet bientôt car les cybers cafés ne sont pas très fiables… mais on va voir ce que notre loueur nos dit… elle est aussi fiable que les cybers cafés. L'eau coupe souvent (Lundi j'ai pris un bain dans un petit pot de cuisine) mais l'électricité se coupe seulement durant la pluie (normalement… On ne sait jamais). La pluie ici est très différent que la pluie au Canada – ici ca a l'air de la fin du monde le monde – On peut vraiment sentir les orages. Aujourd'hui il a plu encore et je me trouve encore sans travail…. De quoi a faire? Se promener avec ma nouvelle moto, bien sur! Je la loue pour les prochains deux mois pour un gros $222 Canadien… J'adore le Burkina-Faso. Alors aujourd'hui on a fait le tour complet de notre petite ville, incluant ou je vais déposer Axelle a son travail et me rendre a mon travail. C'est ce qu'on fait quand il y a rien de faire… On se prépare pour quand on va être occupés!
So that's it for now... I'm still in the honeymoon stage in terms of sociological/culture shock theory... I hope I never come out of it – in fact, I don't think I can come out of it unless a natural disaster happens (knock on wood). But we'll see... Maybe I'm a perfect specimen for denial of culture shock? J
Until next time, be well, be safe, and take care.
C'est tout pour ce soir… Je vous aime tous, prenez soins de vous et bisou!
Xoxoxo
A